Thinkingaboutme.org
9 years of Parasha articles.
CONFIDENCE … THE REAL THING
CONFIDENCE … THE REAL THING Parashat Beshalach I got a phone call from an old friend last week. “Yosef, you have a minute?” I said yes. “Can you tell me how I can build up self confidence in my 6th grade son who is failing in school?” Some things just can’t be done in one…
Read Morespanish BESHALAJ 2014
CONFIANZA … ES LA VERDADERA REALIDAD Recibí una llamada telefónica de un viejo amigo la semana pasada. “Yosef, tienes un minuto?”, le dije que sí. “¿Puedes decirme cómo puedo hacer que mi hijo de sexto grado, que está fallando en la escuela, adquiera confianza en sí mismo?” Hay cosas que no pueden lograrse instantáneamente, no…
Read Moreenglish Bo 2014
A WORDLESS There is one thing you can do to your child that is worse than smacking him in the face. There is one thing that will drive your spouse to distraction, even more than getting into a fight. This one thing is probably the most powerful relationship-tool you have. It can also build…
Read Morespanish Bo 2014
UN PENSAMIENTO SIN PALABRAS Hay una cosa que puedes hacerle a tu hijo peor que darle una bofetada en su cara; hay algo que perturbará a tu esposa más que una pelea. Esta cosa probablemente es la herramienta para las relaciones más poderosa que tienes. También puede construir relaciones, confianza y hacerte ver como una…
Read Moreenglish Vaera 2014
A LETTER FROM G-D Read the next few lines, and then close your eyes for a minute. When your eyes are closed, try to picture a letter in an envelope, handed to you by a stranger. The stranger shows you his ID card. Eliyahu Hanavi. He tells you that in this envelope is a letter…
Read Morespanish Vaera 2014
UNA CARTA DE DI-S Lee las siguientes líneas y luego cierra tus ojos por un minuto. Una vez que ya hayas cerrado tus ojos intenta imaginar que un extraño te está entregando una carta en un sobre. El extraño te muestra su identificación, es Eliahu Hanaví, y te dice que en ese sobre hay…
Read MoreShemot 2013 english
WHAT, THEN HOW Do you know what is the most important thing that G-d gave you, possibly your greatest resource for success? It is something that can get you out of most of life’s problems, something that can bring you the success that you are looking for in life, something that is probably the…
Read MoreShemot 2013 spanish
Qué y después cómo ¿Sabes cuál es el obsequio más importante que Di-s te otorgó y, probablemente, el más grande recurso en tu poder para prosperar? Es algo que te puede sacar de la mayoría de los problemas de la vida, algo que te puede ayudar a lograr el éxito que esperas en tu…
Read MoreVayechi english 2013
ART OF APOLOGY Erev Yom Kippur, I witnessed something very sad. The Jewish Law is that Yom Kippur cleanses only sins between Man and G-d. But if you sinned against a fellow Jew, after Yom Kippur you will still have that sin on your records – unless you ask for forgiveness. You need to…
Read Morevaeiji spanish 2013
El arte de pedir perdón En la víspera de Iom Kipur fui testigo de una escena muy triste. Como es sabido, la Ley judía indica que Iom Kipur limpia sólo los pecados entre la persona y Di-s; pero los cometidos contra el prójimo quedan registrados aun después de Iom Kipur, a menos que uno…
Read MoreVayigash english 2013
HACHAM OVADIA’S SECRET MEMORY TECHNIQUE What is the earliest memory you have of your life? I’ll bet that the first memory you have from your childhood has to do with some emotion. Some kids not letting you play with their blocks. Or getting upset that it rained on Purim, and your Purim costume got…
Read MoreVaiagash spanish 2013
La técnica secreta del Rav Ovadia para optimizar su memoria ¿Cuál es el primer recuerdo que conservas de tu vida? Apuesto que la primera memoria de tu infancia se trata de algo sentimental; de niños que no te dieron lugar a jugar con los bloques o de haberte enojado porque llovió en Purim y…
Read Moreenglish MIKETZ 2013
A PITIFUL THOUGHT In a talk that I had recently with a teenager, I asked him how he spends his spare time. When he answered “being bored”, we took the topic farther. I asked him how he would feel if he discovered that he would be bored for the rest of his life. 24/7. …
Read Morespanish MIKETZ 2013
Lamentables pensamientos En una conversación que recientemente tuve con un adolescente, le pregunté cómo pasa su tiempo libre. Su respuesta “aburriéndome”, me instó a seguir más allá. Le pregunté cómo se sentiría si habría de descubrir que terminaría aburrido por el resto de su vida. Él se tomó un minuto y medio para considerar la…
Read MoreVAYESHEV 2013 english
AN UNSETTLING THOUGHT Life can be extremely frustrating. Or, if you wish, extremely fascinating. Depends on how positively you perceive things. As a coach, I do not waste time watching movies, and not only for religious reasons. I watch real-life movies. If one wastes his time watching those fake films, he misses out on…
Read MoreVAIESHEV 2013 SPANISH
Disfrutando de la película – Un inquietante pensamiento La vida puede ser muy frustrante o, si así lo deseas, algo muy fascinante. Todo depende de cuán positivamente percibas las cosas. En mi rol de “coach”, no pierdo tiempo viendo películas, aunque no fuere sólo por motivos religiosos. Pues yo miro películas de la vida…
Read Moreenglish VAYISHLACH 2013
THE HAPPIEST MAN I KNOW There is an old Swedish saying, “Those who wish to sing always find a song.” Happiness is like wanting to sing. Once you wish to be happy, you will find something to be happy about. Happiness is more an active decision than a state of being. You do not…
Read Morespanish vaishlaj 2013
La persona más feliz que conozco Existe un antiguo dicho sueco: “aquel que desea cantar, siempre encuentra una canción”. La felicidad es como querer cantar; si deseas estar feliz entonces encontrarás un motivo para estarlo. La felicidad es más bien una decisión activa que un estado de humor. Uno no necesita esperar que las…
Read Moreenglish VAYETZE 2013
SULAM TO SUCCESS Yaakov had a dream. A ladder. Two feet standing sturdily on the ground, with the top touching the sky. Angels climbing up and down. There are different interpretations of this dream. One of them is that the angels were going up and down in Yaakov עולים ויורדים בו ביעקב ולא בסולם.…
Read Morespanish VAIETZE 2013
La escalera del éxito Iacov soñó con una escalera; una escalera con el pie firme en la tierra y la cabeza tocando el cielo. Los ángeles subían y bajaban por esta escalera. Hay varias interpretaciones para este sueño; una de ellas es que los ángeles subían y bajaban dentro de Iacov (עולים ויורדים בו…
Read Moreenglish TOLDOT 2013
WORDS FROM MY HEART Imagine how your life would be if you had a behavior technique that would make you the greatest negotiator you know. Imagine how great it would be if you had in your hands a way to smooth out all the rocky relationships you have with the people it is hard…
Read Moretoldot spanish 2013
Directo del corazón Imagínate cómo se vería tu día con una técnica de conducta que te convierte en el mejor negociador que conoces. Imagínate cuán maravilloso sería si encontrarías una forma de alisar…
Read MoreCHAYE SARA / english 2013
PACKING IT WITH THOUGHTFULNESS Imagine what your life would be like if I were to give you a tool that made people think of you in the most positive and desirable way – something that would make them think “that person is worth caring for and helping. That person knows how to appreciate…” –…
Read MoreParashat Jaie Sara | Versión española
Empaquetar con consideración Imagínate cómo te verías a ti mismo si te brindaría una herramienta para hacer que la gente piense sobre ti de una forma positiva y deseable. Algo que con la mínima mención de tu nombre ya los haga pensar que eres una persona digna de su interés y apoyo y que…
Read Morevayera 2013
THE GREATNESS OF A MENTOR – THE GREAT LOSS IN LOSING ONE This week’s parasha opens with our Forefather Avraham, sitting at the entrance of his tent. At the age 99, he is in tremendous pain, three days after his Brit Milah. G-d does not want Avraham to exert himself taking in guests while…
Read Morespanish Vaierá 2013
La grandeza de un maestro – y la enorme pérdida de no tenerlo más La Parashá de esta semana comienza con nuestro Patriarca Abraham sentado en la entrada de su carpa, a los 99 años, con tremendos dolores del tercer día a su Berit Milá. Di-s no desea que Abraham tenga que esforzarse recibiendo…
Read Moreenglish lech lecha 2013
AVRAHAM’S SHIELD / YOUR SHIELD The first blessing in the Amidah is called Avot. Every word is a gem; concentration here is a must, three times a day, each day of your life. G-d of Avraham, Yitzhak and Yaakov. The G-d Who is great, mighty and awesome, supreme G-d, Who bestows beneficent kindness…
Read Morespanish Lej Leja 2013
El Escudo de Abraham – Tu Escudo La primera bendición de la amidá se llama “Avot”. Cada una de sus palabras es una joya y la concentración e intención son un requerimiento obligatorio; tres veces al día, cada día de nuestras vidas. “Di-s de Abraham, Itzjak y Iacov. Di-s grandioso, poderoso y temible, Di-s…
Read Moreenglish NOACH 2013
SECRET (OF) CHARM Some people have charm. Wherever life takes them, people are drawn to them like a magnet. I used to believe that charm is something that you either got from Heaven or you didn’t. Time has taught me that some people who have charm can lose it, while others who did…
Read Morespanish noach 2013
El secreto del encanto Existen personas con un encanto especial; donde sea que la vida los lleva, la gente se les pega como por magnetismo. Yo solía pensar que este encanto era un obsequio Divino que uno podía recibir como no. El tiempo me ha demostrado que personas encantadoras perdieron el encanto, mientras que otras…
Read Moreenglish YOM KIPPUR 2013
THE WORLD’S GREATEST SMUGGLER At the Shabbat table, my 10 year old boy tells me Israeli jokes. He cracks up every time. But there are two jokes that I will not forget. Here is one of them… An Israeli soldier stood guard at the Israel – Jordan border. He had the early morning shift. His…
Read Morespanish YOM KIPPUR 2013
El más peligroso contrabandista En la mesa de Shabat, mi hijo de diez años suele contarme chistes israelíes. Hay dos que nunca me los olvido, ahí va uno de ellos… Un soldado israelí estaba de guardia en la frontera Israel-Jordania. Su turno era el de la mañana y su misión era frustrar intentos de contrabando…
Read Moreenglish ROSH HASHANA
24 HOURS AT MACY’S My five year old daughter came back from kindergarten and sang me a song. The song spoke about a mother that saw a cute dress for her daughter in the store window. 50% off. She passed the store for ten days, every day reminding herself that she wanted the dress;…
Read Morespanish ROSH HASHANAH
24 horas en “Macy´s” De regreso del jardín de infantes, mi hija de cinco años me cantó una poesía. La canción trataba sobre una madre que vio un lindo vestido para su hija en la vidriera de una tienda. 50 % de descuento. Durante diez días pasó por la tienda, recordándose una y otra vez…
Read Moreenglish NITZAVIM 2013
A BAAL TESHUVA FROM CHELM The Masters of Mussar teach us that Teshuva does not mean to be better. It means to be different. The fellow who discovers that he got on the wrong train cannot just get up and sit in the opposite seat, facing the direction in which he wants to be going.…
Read More